CONGRESS OF THE PHILIPPINESFIFTEENTH CONGRESS
HOUSE OF REPRESENTATIVES H. No. 4075
AN ACT MANDATING OCULAR PROPHYLAXIS ON NEWBORNS
Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the Philippines
SECTION 1. Title. – This Act shall be known as the “Mandatory
Ocular Prophylaxis on Newborns Act of 2011”.
(a) Ophthalmia neonatorum refers to any disease or condition of the
eye, or eyes of an infant in which there is inflammation, swelling or redness in
either one or both eyes, either apart from or together with purulent discharge
from the eye or eyes, at any time within two (2) weeks after the birth of such
infant, independent of the nature of the infection.
(b) Ocular prophylaxis refers to one of the interventions in a spectrum
of preventive measures to stop the course of ophthalmia neonatorum.
(c) Healthcare practitioner refers to physicians, midwives and those
authorized by law to attend at childbirth.
(d) Health institutions refers to hospitals, health infirmaries, health
centers, lying-in centers or puericulture centers with obstetrical and pediatric
(e) Newborn refers to a child from the time of complete delivery to
(f) Local health officer refers to city or municipal health officer.
SEC. 3. Obligation to Inform. – Any healthcare practitioner who
delivers or assists in the delivery of a newborn in the Philippines shall, prior to
delivery, inform the parents or legal guardian of the newborn of the
availability, nature and benefits of ocular prophylaxis.
SEC. 4. Mandatory Application of Ocular Prophylaxis. – It shall be
the duty of any healthcare practitioner who attends or assists at the birth of a
child, to instill in each eye of the newborn, as soon as possible, 1% tetracycline
ophthalmic ointment or 0.5% erythromycin ophthalmic ointment or 1% silver
nitrate aqueous solution, all in a single application, or some other equally
effective prophylactic for the prevention of ophthalmia neonatorum approved
by the Department of Health (DOH): Provided, That newborns delivered
outside a health institution where the services of a physician, nurse or midwife
are not immediately available should be brought to any health institution by the
parent or legal guardian to receive the desired newborn care services.
Any observation of the condition defined in Section 2(a) of this Act, the
facts of application of ocular prophylaxis and of compliance with Section 3
hereof, and/or the written refusal referred to in Section 5, shall form part of the
medical records of the newborn and copies of which shall be submitted by the
healthcare practitioner to the local health officer not later than thirty (30) days
Such reports and records shall be deemed privileged information and
shall not be made available to the public without the prior consent of the
mother, or the child upon reaching the age of majority, or the approval of a
SEC. 5. Right to Refuse by Parents/Legal Guardian. – A parent or
legal guardian may refuse the application of ocular prophylaxis in writing:
Provided, That in the absence of such written refusal, the healthcare
practitioner should apply eye prophylaxis: Provided, further, That the
obligation referred to in Section 3 of this Act shall first be complied with prior
to acceptance of the written refusal. A copy of this refusal documentation shall
be made part of the newborn’s medical record.
SEC. 6. Duty of Health Institution. – It is the duty of all health
institutions to post and keep posted in conspicuous places in their institution,
copies of this Act, and to instruct persons professionally employed in such
institutions and places regarding their duties under this Act, and to maintain
such records of cases of ophthalmia neonatorum in the manner and form
SEC. 7. Duty of Local Health Officer. – The local health officer shall:
(a) Investigate each case of ophthalmia neonatorum reported to him,
and any other such case as may come to his attention: Provided, That he
cannot do so without the prior consent of the parents/legal guardian of the
(b) Report all cases of ophthalmia neonatorum and the results of all
such investigations as he may make, to the DOH in the manner and form
SEC. 8. Duty of the Department of Health. – The DOH shall:
(b) Provide for printing, publication and distribution to all health
institutions and healthcare practitioners, advice and information on the proper
use of scientific prophylactic for ophthalmia neonatorum, the necessity for the
prompt and effective treatment thereof, together with copies of this Act;
(c) Prepare the appropriate documentary forms and furnish them to all
local health officers for distribution to healthcare practitioners free of charge;
(d) Report any and all violations of this Act to the Office of the
Prosecutor of the province where said violations are committed.
(A) Any person who shall violate the first paragraph of Section 4 of this
Act shall suffer the following penalties:
(a) For the first conviction, he shall suffer the penalty or fine of not
less than Ten thousand pesos (Pl0,000.00) but not exceeding Twenty thousand
(b) For the second conviction, he shall suffer the penalty or fine of not
less than Twenty thousand pesos (P20,000.00) but not exceeding Thirty
thousand pesos (P30,000.00) and suspension of his license to practice his
(c) For the third conviction, he shall suffer the penalty or fine of not
less than Thirty thousand pesos (P30,000.00) but not exceeding Fifty thousand
pesos (P50,000.00) and suspension of his license to practice his profession for
one (1) year, but in no case shall such suspension be less than thirty (30) days.
(B) Any person who shall, in any manner, violate the third paragraph of
Section 4 hereof shall suffer the penalty of imprisonment of not less than six
(6) months but not more than one (1) year and a fine of not less than
Ten thousand pesos (Pl0,000.00) but not more than Twenty thousand pesos
(P20,000.00), without prejudice to liabilities provided under other penal laws.
SEC. 10. Implementing Rules and Regulations. – The Secretary of the
DOH, in consultation with the concerned sectors, shall issue such guidelines,
orders or rules and regulations as may be necessary to carry out the provisions
SEC. 11. Separability Clause. – Any law, decree, ordinance or rule
and regulation which is inconsistent with or contrary to the provisions of this
SEC. 12. Effectivity Clause. – This Act shall take effect fifteen (15)
days after its complete publication in the Official Gazette or in at least two (2)
national newspapers of general circulation.
El Plan Energético de Aragón 2005-2012 y las energías renovables SERGIO BRETO ASENSIO, Ingeniero Industrial. Asesor Técnico de la Dirección General de Energía y Minas del Gobierno de Aragón Introducción energías representa, tanto en la fase deLa energía es un factor clave en la vidaenergético general. En realidad, el des-En los últimos años, los recursos ener-de
jOB eTIKeTTe Ein Jahr lang, Tag und Nacht, dem scheint mittlerweile nahezu alles zum hunderttausendsten Mal ihre Tele-gleichgültig zu sein. Die Menschen fonate mit ein- und derselben Plattitü-machen es sich gemütlich im System denserie in die Welt hinausschreit. den Gate Bridge. Dabei fing er 38 Es gibt ja nun im Joballtag die eher ein-Selbstmorde ein (was den magischen fachen Einmisc