Pharmacie sans ordonnance livraison rapide 24h: acheter viagra en ligne en France.

Referral_122811.indd

Patient Exam Instructions:
Paciente Examen Instrucciones:
CT Abdomen and/or Pelvis: Pick up Barium drink from us. You will
Tomografía Computarizada del abdomen y/o Pelvis: recoger la bebida
need to drink it 2 hours before your exam. Arrive ½ hour before exam que tenemos nostros. Necesita beber 2 horas antes de su examen. for a second drink. Nothing else to eat or drink except necessary Llegar 1/2 antes para tomar su segunda rasion. No beba ni coma excepto medications 4 hours prior to exam. (G) (C)
medicamentos necesarios 4 horas antes de su examen. (G)(C)
CTA, CT w/contrast: Nothing to eat or drink for 4 hours prior. (G) (C)
Tomografía Computarizada Angiografía, Tomografía Computarizada
con contraste: No comer o beber 4 horas antes. (G) (C)
CTA Coronary Arteries: Same as CT with contrast. No erectile
Tomografía Computarizada Angiografía, Arterias Coronarias: Igual que
dysfunction drugs for 48 hours prior. No caffeine, decongestants, or la TC con contraste. No la disfunción eréctil las drogas durante 48 horas antihistamines for 24 hours prior. Arrive at least 1 hour 15 minutes antes. No cafeína, los descongestionantes, antihistamínicos durante 24 before exam time. (G) (C)
horas antes. Llegue por lo menos 1 hora y 15 minutos antes del examen
del tiempo. (G) (C)
CT Biopsy or Angiogram: Patient must have driver, nothing to eat or
drink except necessary meds after midnight (or 8 hours prior). Arrive 1 Tomografía Computarizada Biopsia o Angiograma: El paciente debe
hour prior to exam. Bring prior x-rays, CT, angiogram. (G) (C) (L) (B)
tener conductor, no comer ni beber, excepto medicinas necesarias después de la medianoche (8 horas antes). Llegue 1 hora antes de examen. Traer CT Enterography: Clear liquids on the day prior to exam. Nothing to
los anteriores antes de rayos X, CT, angiograma. (G) (C) (L) (B)
eat or drink except necessary meds the day of exam. Arrive here 1
hour prior to exam for drink. (G) (C)
Tomografía Computarizada Enterography: Líquidos claros el día antes
de examen. No comer o tomar medicamentos necesarios, excepto el día CT Pancreas: No Barium drink. Nothing to eat or drink for 4 hours
del examen. Llegar aquí 1 hora antes de examen para beber. (G) (C)
prior. (G) (C)
Tomografía Computarizada Páncreas: No es necesario beber Bario. No
comer o beber durante 4 horas antes. (G) (C)
CT Urogram: Drink 32 oz. water one to two hours before exam.
Nothing to eat for 4 hours prior. (G) (C)
Tomografía Computarizada Urogram: Tomar 32 oz. de agua una o dos
horas antes del examen. No comer durante 4 horas antes. (G) (C)
IVP (Intravenous Pyelogram): Bowel prep needed. Get a 12 oz.
bottle of magnesium citrate from a pharmacy and drink it the evening IVP (Pyelogram Intravenoso): intestinales prep. Obtenga una botella de
before your test. Nothing to eat or drink until the test except necessary 12 oz. citrato de magnesio de una farmacia y beba la noche antes de su medication like high blood pressure medicine. (G) (C)
prueba. No comer ni beber hasta la prueba, excepto los medicamentos
necesarios, como la para presión alta. (G) (C)
Mammography: No deodorant, perfume, powder, or lotions on
breasts or underarms. These may interfere with the test. Bring prior Mamografía: No desodorante, perfume, polvo, o lociones en los
senos o axilas. Estos pueden interferir con la prueba. Traiga anteriores mamografías.
Breast biopsy, Thyroid biopsy: If breast, same as mammogram
Biopsia de mama, biopsia de tiroides: Si cenos, mismo indicaciones que
above. The patient must have a driver. (B)
la mamografía. El paciente debe tener un conductor. (B)
MRI & MRA: No pacemakers, aneurysm clips (newer ones may be
Imágenes de Resonancia Magnética/ La Angiografía por Resonancia
OK), nerve stimulators, eye injuries from metal. (M)
Magnética: No marcapasos, clips de aneurisma (las más nuevas pueden
estar bien), estimuladores del nervio, lesiones en los ojos con metal. (M)
Myelogram/Lumbar Puncture: Driver needed. (L) (B)
Mielograma / Punción Lumbar: Conductor necesario. (L) (B)
Paracentesis/Thoracentesis (L) (B)
Paracentesis / Thoracentesis (L) (B)
Arthrogram, Joint Injection (B)
Arthrogram, Conjunto de Inyección (B)
Barium Enema: Colon cleansing prep needed. Pick up from us and
Enema de Bario: Colón limpieza prep. Recoyer con nosotros y siga las
direcciones incluidas.
Ultrasound Abdomen, Liver, Gallbladder, Pancreas: Nothing to eat
Ultrasonido abdomen, hígado, la vesícula biliar, páncreas: No hay nada
que comer nada durante 8 horas antes de su examen.
Ultrasound - Retroperitoneal/Kidneys: Drink 24 oz. water one hour
Ultrasonido - Riñones: Beba 24 oz. agua una hora antes del examen.
Ultrasonido - Pelvis, Obstétrico: En necesario que la vejiga este llena.
Ultrasound - Pelvis, OB: A full bladder is needed. Drink 48 oz. of
Beba 48 oz. de agua dentro de treinta minutos, 1 a 1 ½ horas antes de su water within thirty minutes, 1 ½ hours prior to exam. Keep bladder full, examen. Mantenga la vejiga llena, no vacíe la vejiga hasta que le indique el do not empty bladder until instructed by technologist.
Upper GI, Esophagram, Small Bowel: Nothing to eat or drink after
Alta GI, Esophagram, Intestino Delgado: No comer o beber después de
midnight before test. No gum or nicotine day of exam.
la medianoche antes de la prueba. No chicle de nicotina en la mañana del examen.
(G) GLUCOPHAGE
Precaution: If you take this or metformin in any form and are scheduled for an exam with IV contrast (not MRI), discontinue the medication the day
of the exam and do not restart until approved by your physician. GLUCOPHAGE Precaución: Si usted toma este metformina o en cualquiera de sus formas y está previsto que un examen con contraste IV (no MRI), suspender el medicmento el día del examen y no continuar ser aprobado por.
(C) CONTRAST (IODINE) Precaution: If you had a prior signifi cant allergic reaction, you need to discuss this with your physician or notify us 2 days before the exam. You
will need a blood test (BUN and Creatinine within 90 days) if you are DIABETIC, have known kidney failure (poor kidney function), over 75 years old. CONTRASTE Precaución: Si antes tenía un importante reacción alérgica, es necesario que usted hable con su médico o notifi carnos 2 días antes del examen. Usted necesitará una prueba de sangre (BUN y creatinina dentro de los 90 días) si usted es diabético, han conocido el fallo renal (mala función renal), más de 75 años de edad.
(L) LABS: Blood test required for angiograms, stereotactic and core breast biopsy, CT biopsy, myelograms, lumbar puncture, thoracentesis, paracentesis. INR, PTT,
platelet count should be drawn at least 3 days prior. LABS: análisis de sangre necesarios para angiografía, estereotáxica y el núcleo principal de biopsia de mama, biopsia CT, mielogramas, punción lumbar, thoracentesis, paracentesis. INR, PTT, plaquetas deben proceder de al menos 3 días antes.
(B) BLOOD
THINNERS: Discontinue blood thinners such as Plavix, Coumadin, Aspirin, NSAIDS for 5 days prior to procedure. Do not stop Plavix without permission from
the prescribing physician. ANTICOAGULANTES: Suspender el tratamiento de anticoagulantes, como Plavix, Cumadín, aspirina, AINEs durante 5 días antes de la biopsia. No deje de, tomar Plavix sin permiso del médico que prescribe. Use cómoda, ropa suelta.
(M) MRI CONTRAST Precaution: A blood test is required (Serum/Creatinine) within 6 weeks if you are diabetic, have hypertension, liver or renal disease, 60 years of
age or over, or on dialysis. If on dialysis, dialysis must be completed within 24 hours of having gadolinium injections. MR de CONTRASTE Precaución: Una prueba de sangre se requiere (Creatinina sérica) dentro de 6 semanas si usted es diabético, padece de hipertensión, enfermedades del higado o renal, 60 años de edad o mas, o en diálysis. Si en diálysis debe ser completado dentro de 24 horas de tener inyeccións de gadolinio. DR Referral.12.28.2011

Source: http://www.desertradiology.com/files/PatientInstructions_122811eform.pdf

A1806_de_de

Sicherheitsdatenblatt gemäß 1907/2006/EG, Artikel 31 1 Bezeichnung des Stoffs bzw. des Gemischs und des Unternehmens · Produktidentifikator · Handelsname: Chloramphenicol BioChemica · Artikelnummer: A1806 · CAS-Nummer: · EG-Nummer: · Relevante identifizierte Verwendungen des Stoffs oder Gemischs und Verwendungen, von denen abgeraten wird Kein

Ergot poses potential problem for livestock

Ergot poses potential problem for livestock Ergot is a disease of cereal crops and many grasses that is favored by cool wet weather during flowering. These conditions have predominated over much of Montana the past 2 weeks. The ergot fungus, Claviceps purpurea, produces dark purple to black sclerotia and these sclerotia are poisonous to warm blooded animals that consume them. As little as 0.

Copyright © 2010-2014 Sedative Dosing Pdf