REPUBLICA ARGENTINA (Para localizar el formulario al idioma local, sustituya las Xxx Oficina Consular en Xxxxxx, Xxxxxxxx con la mención que corresponda y borre este aclaración) SOLICITUD DE VISA TRANSITORIA- TRANSIENT VISA APPLICATION
IMPORTANTE: Todos los apartados deben ser llenados en MAYÚSCULAS. Por favor, complete el cuestionario a vuelta de hoja, consigne fecha, firme y aclare nombres y apellidos.
NOTICE: Fill all blanks in CAPITALS, turn overleaf, date, sign and write full name.
1-APELLIDO/ S- SURNAME/ S (como figura en su pasaporte- as in passport) 2- PRIMER Y SEGUNDO NOMBRE- FIRST & SECOND NAMES (como figura en su pasaporte- as in passport) 3- OTROS NOMBRES (Soltera, religioso, profesional, alias)- OTHER GIVEN NAMES (Maiden- Religious- Profesional- A. K. A.): 4- PADRE- FATHER 5- MADRE- MOTHER APELLIDO- SURNAME: APELLIDO- SURNAME: NOMBRE- NAME: NOMBRE- NAME: 6-SEXO- SEX 7-FECHA DE NACIMIENTO (D/M/A)- DATE OF BIRTH (D/ M/ Y)- 8- LUGAR DE NACIMIENTO (Ciudad, Provincia, País) – PLACE OF BIRTH (City, Province, Country) 9- (Sólo origen libanés- Only for Lebanese) 10- TIPO Y N° DE DOC. LOCAL DE IDENTIDAD- NUMERO DE REGISTRO DE FAMILIA- FAMILY REGISTRATION NUMBER) TYPE & NUMBER OF LOCAL DOCUMENT OF IDENTITY: 11- NACIONALIDAD- NATIONALITY 12-DOMICILIO PARTICULAR- HOME ADDRESS: 13-TEL. PART.- HOME TEL.: Actual- Current- De origen- Original: 14- PROFESIÓN- PROFESSION: 15-ESTADO CIVIL- 16-ACTIVIDAD- CURRENT ASIGNMENT: MARITAL STATUS: 17-EMPLEADOR- EMPLOYER: (Razón social y Dirección- Company name & Address) 18-TEL. COM.- Business Telephone: 19-N° DE PASAPORTE/DOCUMENTO DE VIAJE- PASSPORT/ TRAVEL DOCUMENT: 20-LUGAR Y FECHA DE EMISIÓN- PLACE AND 21-FECHA DE VENCIMIENTO- EXPIRY DATE- DATE OF ISSUE: (DD/ MM/ YYYY):
22-CATEGORIA DE VISA- 23-MOTIVO DE VIAJE- PURPOSE OF ENTRY: 24-TIEMPO DE PERMANENCIA- TYPE OF VISA: LENGTH OF STAY: 25-REFERENCIAS EN EL PAIS- REFERENCES IN ARGENTINA: (Personas y/o Empresas, Dirección- Contacts in Argentina (Addresses)
26-FECHA DE ARRIBO- 27- DIRECCION EN LA ARGENTINA (Lugar de alojamiento)- ADDRESS IN ARGENTINA: 28-FECHA DE PARTIDA- DEPARTURE DATE: DATE OF ARRIVAL: 29-CONYUGE- SPOUSE: (Apellidos, nombres, nacionalidad, fecha de nacimiento- Surnames, Names, Nationality, Date of Birth)
30-HIJOS- CHILDREN: (Apellidos, nombres, nacionalidad, fecha de nacimiento- Surnames, Names, Nationality, Date of Birth)
31-SOLICITO VISA ANTERIORMENTE?- HAVE YOU EVER APPLIED FOR VISA: 32-CUANDO?- WHEN?: 33-DONDE?- WHERE?: SI NO AÑO- YEAR: 34-INGRESÓ?- HAVE YOU EVER ENTERED 35-CUANDO?- WHEN?: 36-TIEMPO DE PERMANENCIA- 37-MOTIVO? PURPOSE?: THE COUNTRY: LENGTH OF STAY: AÑO- YEAR- 38-RESIDEN EN LA ARGENTINA ALGUNAS DE LAS SIGUIENTES PERSONAS?- DOES ANY OF THE FOLLOWING CURRENTLY RESIDE IN ARGENTINA?: Esposo/a- Spouse- Novio/a- Fiancee- Hermanos/as- Siblings- Padres- Parents- Otros parientes- Other relatives 39-ENUMERE LOS PAISES DONDE HA VIVIDO MAS DE SEIS MESES DURANTE LOS ULTIMOS 5 AÑOS, COMIENCE CON SU DOMICILIO ACTUAL- WRITE DOWN THE CUNTRIES WHERE YOU HAVE LIVED LONGER THAT 6 MONTHS IN THE LAST 5 YEARS, STARTING WITH HOME ADDRESS: PAISES- COUNTRIES: CIUDADES- CITIES: FECHAS APROXIMADAS- ESTIMATE DATES
LUGAR Y FECHA- PLACE & DATE: FIRMA Y ACLARACION- SIGNATURE & FULL NAME- PARA USO EXCLUSIVO DE LAS AUTORIDADES CONSULARES- CONSULAR USE ONLY FOTO COLOR – COLOUR PHOTO- /Por favor, complete el cuestionario a vuelta de hoja, marque fecha , firme y aclaré nombres y apellidos- Please, turn overleaf, date, sign and write your full name). IMPORTANTE: TODOS LOS SOLICITANTES DEBEN LEER Y MARCAR LA CASILLA QUE CORRESPONDE A CADA PUNTO. NOTICE: ALL APPLICANTS SHOULD READ AND TICK ACCORDINGLY. Ley 25.871 Capítulo II, De los Impedimentos, Art. 29. La declaración falsa o adulterada es sancionada con expulsión y prohibición de reingreso, si no supone un delito mayor- Unless more severely punished, false statements are sanctioned with expulsion and prohibition of return. ¿Tiene prohibido el ingreso?- Have you been denied entry into Argentina?-¿Ha sido objeto de medidas de n expulsión o de prohibición de reingreso al territorio argentino?- Have you been expelled from Argentina or are you prohibited from reentering the country?- ¿Alguna vez ha sido condenado por cualquier delito, aun cuando le hayan perdonado, le hayan concedido n amnistia, o haya sido objeto de otra acción juridica parecida por los delitos de TRAFICO DE ARMAS, TRAFICO DE PERSONAS, TRAFICO DE ESTUPEFACIENTES, LAVADO DE DINERO, INVERSIONES EN ACTIVIDADES ILICITAS O DELITOS SANCIONADOS CON TRES AÑOS O MAS DE PENA PRIVATIVA DE LA LIBERTAD? Have you ever been convicted (even though you may have been pardoned, or received amnesty or any similar provision) on account of a criminal offense related to WEAPONS TRAFFICKING, PEOPLE TRAFFICKING, MONEY LAUNDERING or ILLICIT INVESTMENTS OR OTHER FELONIES punishable with prison for a period of 3 or more years? ¿Ha incurrido o participado de actos de gobierno o de otro tipo, que constituyan genocidio, crímenes de n guerra, actos de terrorismo, o delitos de lesa humanidad y de todo otro acto susceptible de ser juzgado por el Tribunal Penal Internacional?- Have you comitted or taken part in government acts or any others, which may constitute genocide, war crimes, acts of terrorism, crimes against humanity, or any other which may be judged by the Internattional Criminal Court?- ¿Tiene antecedentes por actividades terroristas o por pertenecer a organizaciones reconocidas como n imputadas de acciones susceptibles de ser juzgadas por el Tribunal Penal Internacional o por la Ley 23.077 de Defensa de la Democracia?- Do you have any record or affiliation with terrorist activities or terrorist organizations which could result in indictement by the International Criminal Court or by Argentine Law 23.077 (Defense of Democracy)? ¿Ha sido condenado en Argentina o ha tenido antecedentes por promover o facilitar el ingreso, la n permanencia o el egreso ilegales de extranjeros en el territorio argentino? Have you been convicted or have any record in Argentina for promoting or facilitating the entry, stay or exit of undocumented aliens?- ¿Ha sido condenado en Argentina o ha tenido antecedentes por haber presentado documentación material n ó ideológicamente falsa para obtener para sí o para un tercero un beneficio migratorio?- Have you been convicted or have any record in Argentina for having produced a forged document or making a false statement to obtain for you or third parties a favourable immigration ruling? ¿Promueve la prostitución, lucra con ello, ha sido condenado o tiene antecedentes en la Argentina o en el n exterior, por haber promovido la prostitución, por lucrar con ello, o por desarrollar actividades relacionadas con el tráfico o la explotación sexual de personas? Do you promote prostitution, derive profit from it, or have you ever been convicted or have a record in Argentina for promoting prostitution, derive profit from it or for trafficking or sexually exploiting people? ¿Ha intentado ingresar al territorio nacional eludiendo el control migratorio o por lugar o en horario no n habilitados al efecto? Have you ever tried to enter Argentina without submiting yourself to immigration control or by evading it? ¿Cree Ud. que puede estar incurso en algún impedimento sancionado por la Ley 25.871 o la normativa n migratoria argentina?- Do you think you might be banned from entry on account of any other impediment as sanctioned by Argentine Immigration Law? LUGAR Y FECHA- PLACE & DATE: FIRMA Y ACLARACION- SIGNATURE & FULL NAME- NOTA: Esta solicitud debe presentarse junto a los antecedentes que acrediten los extremos invocados: 1) Pasaporte o documento de viaje, 2) fotocopia del documento de identidad local, 3) comprobantes que acrediten disponibilidad financiera suficiente para sufragar gastos de estancia en Argentina por el lapso de permanencia solicitada (aproximadamente USA$ 50 por día de estadía); 4) comprobantes de empleo, domicilio y en su caso, titularidad de la vivienda ocupada; 5) fotocopia autenticada de ticket de ida y vuelta en medio de transporte internacional; 6) En caso de visa de negocios o para realizar actividades remuneradas o no en la República: documento firmado por el gerente y endosado por la Camara de Comercio o entidad certificante local, en dónde conste el cometido del viaje y la circunstancia que el mismo es realizado por cuenta y orden de la empresa que envía; y en el caso de que se prestaran servicios remunerados o no a empresa argentina, identificarla con indicación de nombre, domicilio comercial, teléfono y persona responsable- This application must be submitted together with its supporting documentation: 1) Passport or travel document, 2) Photocopy of the local identity document, 3) Proof of financial ability to cover travel expenses while in Argentina (estimated at USA$ 50 a day); 4) Proof of employment, home address, eventually title of ownership; 5) Original round trip ticket or autenticated photocopy of it or original certificate as issued by travel agent stating all booking and settlement details; 6) For business visa applicants, letter of assignment signed by company manager endorsed by the Chamber of Comerce or similar endorsing authority, stating purpose of trip and that the same is carried out by the sending company, if remuneration is perceived in Argentina, full identificación of the argentine party (Comercial name, address, telephone and name of responsible manager)- El costo de la visa de turismo equivale a USA$ 30 o a Euros $ 30 en países de la Unión Europea, la de negocios equivale a USA$ 50 o a Euros $ 50 en países de la Unión Europea. Por otras visas, favor de consultar. Visa fee for tourism is USA$ 30 or EU$ 30 in countries of the European Union. Business visa fee is USA$ 50 or EU$ 50 in countries of the European Union. For other visas, please check. ------------------------------------------------------------------------------------------ - El funcionario consular puede requerir una entrevista personal para resolver la presente solicitud-The consular officer may require an interview to resolve the present application-
Oli varhainen aamu vuonna 1986. Aurinko oli mään valinnan. Minulle kävi nimittäin selväksi, jo ehtinyt hätistää hyönteiset liikkeelle. Ihmi-että minusta tulee isona . OPETTAJA. set kiirehtivät, kuka minnekin. Astelin ennak-koluulottomana elokuun aamuauringossa kohti kanopettajakoulutus alkoi vihjailla asiasta, jota punatiilistä, tasakattoista rakennusta, jonka sei-opintojen alu
P o i n t d ’ i n f o r m a t i o n Utilisation du baclofène dans le traitement de l’alcoolo-dépendance : actualisation De nouvelles données relatives à l’utilisation et à la sécurité d’emploi du baclofène (Lioresal et générique) dans le traitement de l’alcoolo-dépendance conduisent l’Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé (Afssaps)