FEP Tubing (Fluoropolymer)
It changes according to the operating pressure.
Refer to the graph of the max. operating pressures on page 1.
4 Colour variations
General pneumatic piping
8 Size variations
Certified to current
Metric size: ø4 to ø12
Applicable One-touch fittings (Series KQ2,KJ)
Miniature fittings (Series M,MS)
(Hose nipple type)
Ministry of Japanese Health and
Insert fittings (Series KF)
Safety, directive #370,1959
High Purity Fluoropolymer fittings (Series LQ)
FEP Tubing (Fluoropolymer)
TH0402 TH0425 TH0604 TH0806 TH1075 TH1008 TH1209 TH1210
Tubing O.D. (mm)
Tubing I.D. (mm)
Blue (Translucent) BU
How to measure the
One-touch fittings: Series KQ, KJ Insert fittings: Series KF
minimum bending radius.
Miniature fittings: Series M, MS (Hose nipple type)
Max. operating pressure
Refer to below “Max. Operating Pressure.”
Air, Inert gas: -20 to 200°C Water: 0 to 100°C (No freezing)
FEP (Fluorinated Ethylene Propylene Resin)
At a temperature of 20°C, bend the tubing into a U shape. Fix
Note 1) When using a fluid in liquid form, the surge pressure must not exceed the maximum operating pressure. A surge
pressure higher than the maximum operating pressure can cause breakage of the fittings, or rupture of the tubing.
Furthermore, an abnormal temperature increase due to adiabatic compression can also result in ruptured tubing.
Note 2) Do not use in locations where the FEP tubing will move.
Be sure to operate under the maximum operating pressure conditions using the lower maximum operating
specification of either the tubing or fittings.
After long term use or under high temperatures, some fittings leakage may occur due to material deterioration with
age. Perform periodic inspections, and if any leakage is detected, replace with a new product immediately.
Max. Operating Pressure
(Refer to maintenance part of "Tubing Precautions 1" on the page 4.)Refer to Best Pneumatics 4 in "Fittings and Tubing" for all other precautions.
For High Purity Fluoropolymer, refer to the precautions of CAT.ES70-17, "High Purity Fluoropolymer Fittings &
Note 3) Minimum bending radius is measured as shown left as representative values.
Allow extra length when piping since the tubing may crush if bent more than the min. bending radius.
Note 4) Consult SMC if using any other fluids.
How to Order
Length per roll
Note) The maximum operating pressure varies dependant
on the I.D. bore size even if the O.D. is the same.
Chemical Resistance of the
Fluoropolymer FEP Material
Chemicals in this table are inactive against FEP material
Note 1), however physical properties may be
effected by temperature or pressure change.
Please make sure that operating conditions do not cause problems since the use of FEP tubing under
chemical environment is unsecured.
Note 1) “Inactive in chemistry terminology” means - not to cause any chemical reaction.
Reference cited: Teflon®, the fluoropolymer handbook, Manual for the chemical applications of Teflon®. Du Pond-Mitsui Fluorochemicals Co., Ltd.
Teflon® is a registered trademark for the fluoropolymer produced by E.I du Pond de Nemours & Company (Inc.) and Du Pond-Mitsui Fluorochemicals Co., Ltd.
These safety instructions are intended to prevent a hazardous situation and/or
equipment damage. These instructions indicate the level of potential hazard by a
label of "Caution", "Warning"
. To ensure safety, be sure to observe
ISO 4414 Note 1), JIS B 8370 Note 2) and other safety practices.
Operator error could result in injury or equipment damage.
Operator error could result in serious injury or loss of life.
In extreme conditions, there is a possible result of serious injury or loss of life.
Note 1) ISO 4414: Pneumatic fluid power -- General rules relating to systems
Note 2) JIS B 8370: Pneumatic system axiom
1. The compatibility of pneumatic equipment is the responsibility of the person
who designs the pneumatic system or decides its specifications.
Since the products specified here are used in various operating conditions, their compatibility with the
specific pneumatic system must be based on specifications or after analysis and/or tests to meet your
specific requirements. The expected performance and safety assurance will be the responsibility of the
person who has determined the compatibility of the system. This person should continuously review the
suitability of all items specified, referring to the latest catalogue information with a view to giving due
consideration to any possibility of equipment failure when configuring a system.
2. Only trained personnel should operate pneumatically operated machinery and
Compressed air can be dangerous if handled incorrectly. Assembly, handling or maintenance of
pneumatic systems should be performed by trained and experienced operators.
3. Do not service machinery/equipment or attempt to remove components until
safety is confirmed.
1. Inspection and maintenance of machinery/equipment should only be performed once measures to
prevent falling or runaway of the driven object have been confirmed.
2. When equipment is to be removed, confirm the safety process as mentioned above. Cut the supply
pressure for this equipment and exhaust all residual compressed air in the system.
3. Before machinery/equipment is restarted, take measures to prevent shooting-out of cylinder piston
4. Contact SMC if the product is to be used in any of the following conditions:
1. Conditions and environments beyond the given specifications, or if product is used outdoors.
2. Installation on equipment in conjunction with atomic energy, railway, air navigation, vehicles, medical
equipment, food and beverages, recreation equipment, emergency stop circuits, clutch and brake
circuit in press applications, or safety equipment.
3. An application which has the possibility of having negative effects on people, property, or animals,
Be sure to read before handling. Refer to page 3 for Safety Instructions.
1. Confirm the specifications.
1. Types of fluid
The products appearing in this catalogue are designed for use only
This product is designed for use with compressed air. Consult
in compressed air systems (including vacuum).
SMC if a different fluid is to be used.
Do not use outside the specified ranges of pressure, temperature,
Consult SMC regarding products for use with general purpose
etc., as this may cause damage or malfunction. (Refer to
fluids, to confirm which fluids can be used.
2. When there is a large amount of drainage.
SMC cannot assure the product quality when fluids other than air,
Compressed air containing a large amount of drainage can cause
the malfunction of pneumatic equipment. An air dryer or Drain
Catch should be installed upstream from filters.
2. In case of using the product for medical care
3. Drain management
This product is designed for use with compressed air system
If air filter drains are not flushed regularly, the drainage will flow
applications for medical care purposes. Do not use in contact with
downstream leading to the malfunction of pneumatic equipment.
human bodily fluids, body tissues or transfer applications to a
In cases where the management of drain flushing will be difficult,
the use of filters with automatic drains is recommended.
For details on the quality of compressed air mentioned above, refer
to SMC's "Best Pneumatics" catalogue vol. 4.
1. Do not use in locations where the connecting threads and tubing
connection will slide or rotate. The connecting theads and tubing connection will come apart under these conditions.
Use rotary type one-touch fittings (Series KS, KX) in cases where sliding or rotation will occur. Only air can be used as the operating
fluid, when using rotary type one-touch fittings.
2. Use tubing at or above the minimum bending radius. Using below
the minimum bending radius can cause breakage or flattening of the tubing.
1. Do not operate in locations in an explosive atmosphere.
3. Never use the tubing for anything flammable, explosive or toxic
2. Do not operate in locations where vibration or impact occurs.
such as, gas, fuel gas, or cooling mediums, since the contents can
3. In locations near heat resources, block off radiant heat.
1. Check for the following during regular maintenance, and replace
1. Before mounting confirm the model and size, etc. Also, confirm that
there are no blemishes, nicks or cracks in the product.
a) Scratches, gouges, abrasion, corrosion
2. When tubing is connected, consider factors such as changes in the
tubing length due to pressure, and allow sufficient leeway.
c) Twisting, flattening or distortion of tubing
3. Mount so that fittings and tubing are not subjected to twisting,
d) Hardening, deterioration or softness of tubing
pulling or moment loads. This can cause damage to fittings and flattening, bursting or disconnection of tubing, etc.
2. Do not repair or patch the replaced tubing or fittings for reuse.
4. Mount so that tubing is not damaged due to tangling and abrasion.
3. When using insert or miniature fittings over a long period, some
This can cause flattening, bursting or disconnection of tubing, etc.
leakage may occur due to age deterioration of the materials. Perform periodic inspections, and if any leakage is detected, correct the problem by additional tightening. If tightening becomes
ineffective, replace the fittings with a new product immediately.
1. Preparation before piping
Before piping is connected, it should be thoroughly blown out with air (flushing) or washed to remove chips, cutting oil and other debris from inside the pipe. Do not allow chips of the piping thread or the seal material to go in.
Phone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285
Phone: +386 738 85240 Fax: +386 738 85249
Tel: (47) 67 12 90 20, Fax: (47) 67 12 90 21
SMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.
SMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.
ul. Konstruktorska 11A, PL-02-673 Warszawa,
Phone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034
Phone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344
Phone: +48 22 548 5085, Fax: +48 22 548 5087
Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 Porto
Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.
Via Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano)
Phone.:(812) 118 5445, Fax:(812) 118 5449
SMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.
1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel
Savanoriu pr. 180, LT-2600 Vilnius, Lithuania
Phone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028
OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:
ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE, CHINA, HONG KONG, INDIA, MALAYSIA, MEXICO, NEW ZEALAND,PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA, TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA
1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480
Specifications are subject to change without prior notice
Produced and printed by SMC European Marketing Centre 11/03
and any obligation on the part of the manufacturer.
PATIENT INFORMATION Captain / Dr / Mr / Mrs / Ms / Miss / Master (please circle) First Name ……………………………………………………………………………………………. Surname ………………………………………………………………….DOB………………………. Address ……………………………………………………………
Internetportal Novartis Pharma Schweiz AG Die Novartis Pharma Schweiz AG über sich «Die Novartis Pharma Schweiz AG ist eine Tochtergesel schaft der Novartis Pharma AG Basel. Als eines der grössten Schweizer Pharma-Unternehmen sind wir in der Schweiz für die verschrei- bungspflichtigen Medikamente von Novartis verantwortlich. Wir wol en mit unseren Kunden und Patienten als kompetenter